Társadalomtudomány
UNESCO.HU

Szeptember 21.: Béke Nemzetközi Napja

2011. szeptember 21.
Link küldés
.
Cikk nyomtatás

A Béke Nemzetközi Napja - 2011. szeptember 21. - alkalmából Irina Bokova, az UNESCO főigazgatója üzenetet tett közzé "Béke és demokrácia: hallasd a hangodat" címmel. Az üzenet szövege angol, francia és spanyol nyelven alább olvasható.

Message from Irina Bokova, Director-General form UNESCO on the occasion of the International Day of Peace, 21 September 2011 "Peace and Democracy: Make Your Voice Heard"


Message from Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the occasion of the International Day of Peace, 21 September 2011, “Peace and Democracy: Make Your Voice Heard”

Peace is more than the absence of war. It lies in the dignity of every woman and man. It is the tie that binds societies together in harmony with our environment. It is the foundation of legitimate states and the basis for stable international relations.

This vision created the United Nations. It is the goal that leads all of UNESCO’s activities.

The 2011 International Peace Day is a chance to consider the stakes of peace in a world moving more quickly every day.

People are more connected today than ever before. Information and communication technologies are opening new worlds for expression and action. Social media are creating new platforms for participation and democracy. At the same time, women and men across the world struggle still against the terrors of violence and conflict. A global economic crisis is hitting hard, leaving millions to suffer the deprivations of poverty and marginalisation.

In turbulent times, we must remain true to the core values of peace. Peace starts with justice and dignity for every woman and man. It begins with the ability of each of us, across the world, to imagine a better world and work to create it. It is embodied in the humanist ambitions of the Millennium Development Goals.

UNESCO’s 1945 Constitution states “if wars start in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed.” Young minds are some of the most powerful defences of peace.

Young women and men are changing the world already every day. Their struggle for dignity, rights and justice has led them this year to take to the streets, to mobilize campaigns and to build movements for peaceful change. New horizons for human dignity are opening.

In this International Youth Year, we salute these peaceful aspirations and we must rise to the expectations that drive them. We must engage with the ideas of young women and men and ensure their rightful place in all societies. Their voices must be heard and, more importantly, listened to.

UNESCO works every day to support young people in bolstering democratic values and institutions, based on justice, equality, and respect for human rights. We act to strengthen a culture of peace and non-violence through intercultural and interfaith dialogue, and by fostering mutual understanding and promoting reconciliation. We seek to empower young people with new skills to speak out and opportunities to act for peaceful change.

These are the goals of the Youth Forum that UNESCO will hold in Paris on 17-20 October on the theme of “How Youth Drive Change.” With participants from across the world and moderated by the UNESCO Goodwill Ambassador Forest Whitaker, the Forum will provide a global platform for crafting new approaches to reconciliation and conflict resolution.

Young women and men are torch-bearers for a more peaceful world. We must support their aspirations, we must listen to their views and we must act on their dreams. This is our message for the 2011 International Peace Day.



Message d’Irina Bokova, Directrice générale de l’UNESCO, à l’occasion de la Journée internationale de la Paix, 21 septembre 2011, « Paix et Démocratie : Faites entendre votre voix »
La paix est plus que l’absence de guerre. Elle réside dans la dignité de chaque femme et de chaque homme. Elle est le lien qui unit harmonieusement les sociétés entre elles et avec notre environnement. Elle est le fondement des États légitimes et le socle des relations internationales stables.
Cette vision a donné naissance aux Nations Unies. C’est le but qui sous-tend toutes les activités de l’UNESCO.
La Journée internationale de la Paix nous donne l’occasion de réfléchir aux enjeux de la paix dans un monde qui évolue chaque jour plus vite.
Les gens sont plus connectés que jamais. Les technologies de l’information et de la communication ouvrent de nouveaux horizons en termes d’expression et d’action. Les médias sociaux créent de nouvelles conditions propices à la participation des individus et à la démocratie. Dans le même temps, des femmes et des hommes de par le monde sont toujours aux prises avec la terreur de la violence et des conflits. Une crise économique mondiale sévit actuellement, de sorte que des millions de gens souffrent de privations dues à la pauvreté et à la marginalisation.
En ces temps agités, nous devons rester fidèles aux valeurs essentielles de la paix. La paix commence par la justice et par la dignité de chaque femme et de chaque homme. Elle commence par la capacité de chacun de nous, partout dans le monde, à imaginer un monde meilleur et à œuvrer pour l’instaurer. Elle s’incarne dans les ambitions humanistes des Objectifs du Millénaire pour le développement.
La Constitution de 1945 de l’UNESCO déclare que « si les guerres prennent naissance dans l’esprit des hommes et des femmes, c’est dans ces esprits que doivent être élevées les défenses de la paix ». Les jeunes esprits représentent quelques-unes des défenses les plus puissantes de la paix.
Les jeunes des deux sexes font déjà bouger les choses tous les jours. Leur combat pour la dignité, les droits et la justice les a conduits cette année à descendre dans la rue, à mener des campagnes et à initier des mouvements en faveur d’un changement pacifique. De nouvelles perspectives s’ouvrent pour la dignité humaine.
En cette Année internationale de la Jeunesse, nous saluons ces aspirations pacifiques et nous devons être à la hauteur des attentes qui les inspirent. Il nous faut prendre les idées de ces jeunes gens en considération et assurer à ces derniers la place qui leur revient dans toutes les sociétés. Leurs voix doivent être entendues et, plus important encore, elles doivent être écoutées.
L’UNESCO s’emploie chaque jour à soutenir les jeunes soucieux de renforcer les valeurs et les institutions démocratiques fondées sur la justice, l’égalité et le respect des droits de l’homme. Nous œuvrons pour une culture de la paix et de la non-violence en favorisant le dialogue interculturel et interreligieux, en encourageant la compréhension mutuelle et en promouvant la réconciliation. Nous cherchons à autonomiser les jeunes en développant chez eux de nouvelles capacités à s’exprimer et en leur donnant des occasions d’agir en faveur d’un changement pacifique.
Tels sont les objectifs du Forum des Jeunes que l’UNESCO organisera à Paris du 17 au 20 octobre prochain sur le thème « Les jeunes en tant que vecteur du changement ». Ce forum, qui réunira des participants du monde entier et sera modéré par l’Ambassadeur de bonne volonté de l’UNESCO, Forest Whitaker, offrira une plate-forme mondiale pour élaborer de nouvelles approches de la réconciliation et de la résolution des conflits.
Les jeunes sont des « éclaireurs » qui ouvrent la voie à un monde plus pacifique. Nous devons soutenir leurs aspirations, nous devons écouter leurs avis et nous devons agir en accord avec leurs rêves. Tel est notre message pour cette Journée internationale de la Paix 2011.

Mensaje de Irina Bokova, Directora General de la UNESCO, con motivo del Día Internacional de la Paz, 21 de septiembre de 2011, “Paz y democracia: ¡haz que tu voz se oiga!”
La paz es más que la ausencia de guerra. Se encuentra en la dignidad de cada mujer y cada hombre. Es el lazo que sostiene a las sociedades unidas en armonía con nuestro medio ambiente. Es el fundamento de los Estados legítimos y la base de las relaciones internacionales estables.
Esta visión dio origen a las Naciones Unidas. Es el objetivo que orienta todas las actividades de la UNESCO.
El Día Internacional de la Paz 2011 es una oportunidad para considerar los desafíos de la paz en un mundo que se mueve cada día más rápido.
Las personas están hoy más en contacto que nunca. Las tecnologías de la información y la comunicación abren nuevos mundos para la expresión y la acción. Los medios de comunicación social crean nuevas plataformas para la participación y la democracia. Al mismo tiempo, mujeres y hombres en todo el mundo siguen luchando contra los terrores de la violencia y el conflicto. Una crisis económica mundial golpea con dureza, haciendo que millones de personas sufran las privaciones de la pobreza y la marginación.
En tiempos revueltos, debemos mantenernos fieles a los valores fundamentales de la paz. La paz empieza por la justicia y la dignidad para todas las mujeres y hombres. Comienza por la capacidad de cada uno de nosotros, en todo el mundo, de imaginar un mundo mejor y trabajar para crearlo. Está encarnada en las ambiciones humanistas de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
La Constitución de la UNESCO de 1945 afirma que “Puesto que las guerras nacen en la mente de los hombres, es en la mente de los hombres y las mujeres donde deben erigirse los baluartes de la paz”. La mente de los jóvenes es uno de los más baluartes de la paz más firmes.
Las mujeres y los hombres jóvenes ya están cambiando el mundo cada día. Su lucha por la dignidad, los derechos y la justicia les ha conducido este año a tomar las calles, a movilizar campañas y a construir movimientos en favor de un cambio pacífico. Se están abriendo nuevos horizontes a la dignidad humana.
En este Año Internacional de la Juventud, saludamos estas aspiraciones pacíficas, y debemos estar a la altura de las expectativas que las motivan. Debemos tener muy en cuenta las ideas de las mujeres y los hombres jóvenes y asegurarles el lugar a que tienen derecho en todas las sociedades. Sus voces deben oírse y, lo que es más importante, escucharse.
La UNESCO trabaja cada día para apoyar a los jóvenes en la promoción de valores e instituciones democráticos, basados en la justicia, la igualdad y el respeto de los derechos humanos. Actuamos para fortalecer una cultura de paz y no violencia a través del diálogo intercultural e interreligioso, fomentando el entendimiento mutuo y promoviendo la reconciliación. Pretendemos dotar a los jóvenes de nuevas herramientas para expresarse y de oportunidades para actuar por el cambio pacífico.
Estos son los objetivos del Foro de la Juventud que la UNESCO celebrará en París del 17 al 20 de octubre, con el lema: “Cómo impulsan el cambio los jóvenes”. Con participantes de todo el mundo y moderado por el Embajador de Buena Voluntad de la UNESCO Forest Whitaker, el Foro proporcionará una plataforma mundial para crear nuevos enfoques de la reconciliación y la resolución de conflictos.
Las mujeres y los hombres jóvenes son los abanderados de un mundo más pacífico. Debemos apoyar sus aspiraciones, debemos escuchar sus opiniones y debemos hacer realidad sus sueños. Este es nuestro mensaje para el Día Internacional de la Paz 2011.
Keresés

Gyorslinkek
jobb_1

MAB

Világörökség

jobb_5

Világemlékezet