Nevelésügy
UNESCO.HU

Október 5. a Tanárok Világnapja/ October 5, World Teachers’ Day

2011. október 4.
Link küldés
.
Cikk nyomtatás

Október 5. a Tanárok Világnapja, ezen a napon ünnepeljük az oktatás mnden szintjén, formájában minőségi oktatást biztosító tanárokat, nevelőket. A 2011-es év kiemelt témája a nemi egyenjogúság előmozdítása./

 

World Teachers’ Day is held annually on 5 October to celebrate the essential role of teachers in providing quality education at all levels. The 2011 events will focus on the theme "Teachers for Gender Equality".


 

JOINT MESSAGE


English / Français / Español


 


by Irina Bokova, UNESCO Director-General; Anthony Lake, UNICEF Executive Director; Helen Clark, UNDP Administrator; Juan Somavia, ILO Director-General; and Fred van Leeuwen, General Secretary of Education International.



 

Message from the Heads of UNESCO, UNDP, UNICEF, ILO and Education International on the occasion of World Teachers’ Day, 5 October 2011

 

Today, on World Teachers’ Day, we honour the millions of educators all over the world who devote their lives to teaching children, youth and adults.

 

This year’s theme, “Teachers for Gender equality”, reminds us that in order to achieve Education for All (EFA) and the Millennium Development Goals (MDGs), the gender dimension of teaching must receive particular attention, beginning with girls’ access to schools. We know, for example, that in many regions a low proportion of female teachers will mean fewer girls at school and consequently even fewer women teachers in the future. Yet educating girls and women has cascading benefits for human development: fewer deaths in childbirth; more healthy babies; more children in school; better protection for children and women from HIV and AIDS, trafficking and sexual exploitation; and the economic and political empowerment of women, leading to stronger and more inclusive development.

 

If we want to give equal opportunities to our daughters and sons to realize their full potential and claim their rights, we must devise policies and strategies that attract and motivate capable women and men to teach, while also enabling them to create gender-equal learning environments. More and better education for all requires good teachers and incentives to encourage male and female teachers into all areas and levels of teaching. This will ensure that boys and girls have appropriate role models throughout their schooling.

 

Women make up the majority of the teaching profession at the primary level, 62 % globally but as high a proportion as 99% in some countries. Yet as the profession has become increasingly feminized, conditions of service, pay and status have deteriorated. If teachers are to be good role models for gender equality for boys and girls in all areas and at all levels of schooling, inequities within the teaching profession must be addressed.

 

We must promote equal opportunities for women to be school leaders, institutional managers and decision-makers within ministries of education, for more women to become science, mathematics and technology teachers, and for more men to be recruited as early childhood and primary school educators.

 

It is also important to identify the causes for the shortage of women teachers where they exist. Adequate provisions for maternity protection and parental leave, as well as effective protection from sexual violence and abuse, are essential. If qualified female teachers avoid postings in disadvantaged and rural areas, how can we convince reluctant parents to send their children to school?

 

Such issues, including opportunities for teachers to shape education decisions through social dialogue, must be addressed if decent work for teachers - and quality education for children - is to become a reality. We call on all partners in education to work towards full respect for the rights and responsibilities set out in the 1966 ILO-UNESCO Recommendation concerning the Status of Teachers and the 1997 UNESCO Recommendation concerning the Status of Higher Education Teaching Personnel – the starting points for this special day. These are pillars for building a quality, professional teaching force.

 

We renew our gratitude and appreciation for the efforts and dedication of women and men teachers, who bear the responsibility of educating future generations to build societies based on sustainable development, peace, democracy, human rights and equality.

 

Join us today, 5 October 2011, in celebrating teachers around the world!

- - -

 

Message des Dirigeants de l’UNESCO, du PNUD, de l’UNICEF, de l’OIT et de l’Internationale de l'éducation à l’occasion de la Journée mondiale des enseignants, 5 octobre 2011

 

Aujourd’hui, en cette Journée mondiale des enseignants, nous rendons hommage aux millions d’éducateurs qui, dans le monde entier, consacrent leur vie à enseigner aux enfants, aux jeunes et aux adultes.

Le thème de cette année, « Les enseignants pour l’égalité des genres », nous rappelle qu’il faut accorder une attention particulière à la question des genres dans l’enseignement pour réaliser les objectifs de l’Éducation pour tous (EPT) et les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), en s’intéressant en premier lieu à l’accès des filles à l’école. Nous savons, par exemple, que dans de nombreuses régions, une faible proportion d’enseignantes signifie moins de filles scolarisées, et encore moins d’enseignantes pour demain. L’éducation des filles et des femmes bénéficie pourtant au développement humain à de nombreux niveaux : moins de décès pendant l’accouchement ; plus d’enfants en bas âge en bonne santé ; plus d’enfants scolarisés ; une meilleure protection des enfants et des femmes contre le VIH et le SIDA, la traite et l’exploitation sexuelle ; et l’autonomisation économique et politique des femmes, ce qui conduit à un développement plus solide et inclusif.

Si nous voulons que nos filles et nos fils aient des chances égales de réaliser pleinement leur potentiel et de faire valoir leurs droits, nous devons élaborer des politiques et des stratégies qui attirent et motivent des femmes et des hommes capables d’enseigner, tout en leur donnant les moyens de mettre en place des environnements d’apprentissage respectant l’égalité des genres. Le développement et l’amélioration de l’éducation pour tous exigent de bons enseignants et des mesures incitatives destinées à attirer les enseignants et les enseignantes dans tous les domaines de l’enseignement, tous niveaux confondus. Les garçons et les filles pourront ainsi avoir un modèle positif à suivre tout au long de leur scolarité.

Les femmes constituent la majorité du corps enseignant dans le primaire : elles représentent 62 % du corps enseignant au niveau mondial, mais ce taux peut atteindre 99 % dans certains pays. Cependant, avec la féminisation croissante de la profession, les conditions d’emploi, les salaires et le statut se sont dégradés. Si l’on veut que les enseignants servent de modèles en matière d’égalité des genres aux garçons et aux filles, dans tous les domaines et à tous les stades de leur scolarité, il faut s’attaquer aux inégalités existant au sein de la profession. Nous devons promouvoir l’égalité des chances si l’on veut que les femmes puissent accéder à des postes de chef d’établissement, de responsable d’institution et de décideur au sein des ministères de l’éducation, et soient plus nombreuses à enseigner les sciences, les mathématiques et la technologie, et que plus d’hommes soient recrutés comme éducateurs aux niveaux préscolaire et primaire.

Par ailleurs, les raisons de la pénurie d’enseignantes doivent être élucidées, dans les régions où elle sévit. Il est indispensable de prendre des dispositions appropriées en matière de protection de la maternité et de congé parental, ainsi que des mesures de protection efficace contre les violences et les sévices sexuels. Lorsque des enseignantes qualifiées refusent d’être affectées dans des régions défavorisées et rurales, comment convaincre les parents réticents d’envoyer leurs enfants à l’école ?

Si nous voulons que les enseignants aient accès à un travail décent – et les enfants à une éducation de qualité –, il faut s’attaquer à ces problèmes, y compris en donnant aux enseignants, par le dialogue social, la possibilité d’influer sur les décisions relatives à l’éducation. Nous invitons tous nos partenaires du secteur de l’éducation à œuvrer pour le plein respect des droits et responsabilités énoncés dans la Recommandation conjointe OIT/UNESCO concernant la condition du personnel enseignant (1966) et la Recommandation de l'UNESCO concernant la condition du personnel enseignant de l'enseignement supérieur (1997) – points de départ de cette journée spéciale. Tels sont les piliers sur lesquels nous devons prendre appui pour former un corps enseignant professionnel et compétent.

Nous exprimons une nouvelle fois notre gratitude et notre reconnaissance, pour leurs efforts et leur dévouement, aux enseignantes et aux enseignants qui portent la responsabilité d’éduquer les générations futures et d’édifier ainsi des sociétés fondées sur le développement durable, la paix, la démocratie, les droits de l’homme et l’égalité.

Rejoignez-nous, en ce 5 octobre 2011, pour rendre hommage aux enseignants partout dans le monde !

- - -

Mensaje de los directores de la UNESCO, el PNUD, el UNICEF, la OIT e Internacional de la Educación con motivo del Día Mundial de los Docentes, 5 de octubre de 2011

Hoy, en el Día Mundial de los Docentes, rendimos homenaje a los millones de educadores de todo el mundo que consagran sus vidas a enseñar a los niños, jóvenes y adultos.

El tema de este año, “Los docentes en favor de la igualdad entre hombres y mujeres”, nos recuerda que para lograr la Educación para Todos (EPT) y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), se debe prestar especial atención a las cuestiones de género en la enseñanza, empezando por el acceso de las niñas a la escuela. Sabemos, por ejemplo, que en numerosas regiones un bajo porcentaje de maestras significa la presencia de menos niñas en la escuela y, por ende, un número aún menor de maestras en el futuro. Ahora bien, educar a las niñas y mujeres tiene ventajas en cascada para el desarrollo humano: menos fallecimientos de parturientas; bebés más sanos; más niños en la escuela; niños y mujeres mejor protegidos contra el VIH y el SIDA, la trata y la explotación sexual; y el empoderamiento económico y político de las mujeres, conducente a un desarrollo más sólido e inclusivo.

Si queremos brindar igualdad de oportunidades a nuestras hijas e hijos para que se realicen plenamente y reivindiquen sus derechos, debemos concebir políticas y estrategias que atraigan a la enseñanza a hombres y mujeres capaces y los motiven, y que les permitan también crear entornos de aprendizaje que respeten la igualdad entre hombres y mujeres. Una mayor y mejor educación para todos exige buenos docentes e incentivos para estimular a los profesores y profesoras en todos los ámbitos y niveles de la enseñanza. Así se logrará que los niños y niñas tengan modelos a imitar a todo lo largo de su escolaridad.

Las mujeres constituyen la mayoría de la profesión docente en el nivel primario, el 62% a escala mundial, pero en algunos países alcanzan el elevado porcentaje del 99%. Sin embargo, al tiempo que se feminiza cada vez más la profesión, las condiciones de servicio, la remuneración y la condición de los docentes se han ido deteriorando. A fin de que los docentes sean buenos ejemplos a seguir para niños y niñas con respecto a la igualdad entre hombres y mujeres, es preciso subsanar las desigualdades en la profesión docente. Debemos promover la igualdad de oportunidades para las mujeres a fin de que éstas puedan ser dirigentes escolares, administradoras institucionales y encargadas de la adopción de decisiones en los ministerios de educación, de que haya cada vez más profesoras de ciencias, matemáticas y tecnología, y de que haya más hombres contratados como educadores de la primera infancia y la escuela primaria.

Es importante también determinar las causas de la escasez de profesoras allí donde se observa. Es esencial adoptar las disposiciones suficientes para la protección de la maternidad y la licencia por nacimiento de un(a) hijo(a), así como para la protección efectiva contra la violencia y los abusos sexuales. Si profesoras cualificadas evitan ser destinadas a zonas rurales desfavorecidas, ¿cómo podemos convencer a padres renuentes de que manden a sus hijos a la escuela?

Tales problemas, así como la posibilidad de que los docentes influyan en las decisiones relativas a la educación mediante el diálogo social, deben solucionarse para hacer realidad un trabajo decoroso para los docentes y una educación de calidad para los niños. Exhortamos a todas las partes interesadas en la educación a que obren en favor del pleno respeto de los derechos y responsabilidad enunciados en la Recomendación relativa a la Situación del Personal Docente de 1966 de la OIT y la UNESCO, y la Recomendación de la UNESCO relativa a la condición del personal docente de la enseñanza superior de 1997, punto de partida de este día especial. Estos son los cimientos sobre los cuales hay que construir una fuerza docente profesional de calidad.

Reiteramos nuestra gratitud y aprecio por los esfuerzos y la entrega de las profesoras y los profesores, que asumen la responsabilidad de educar a las generaciones futuras para que edifiquen sociedades basadas en el desarrollo sostenible, la paz, la democracia, los derechos humanos y la igualdad.

¡Únanse a nosotros hoy día, 5 de octubre de 2011, para homenajear a los docentes de todo el mundo!



World Teachers’ Day 2011



World Teachers’ Day is held annually on 5 October to celebrate the essential role of teachers in providing quality education at all levels. It also commemorates the anniversary of the 1966 signature of the UNESCO/ILO Recommendation Concerning the Status of Teachers.

The 2011 events will focus on the theme "Teachers for Gender Equality”.


La Journée Mondiale des Enseignants 2011



La Journée Mondiale des Enseignants est célébrée chaque année le 5 octobre pour rendre hommage aux enseignants et au rôle essentiel qu’ils jouent pour une éducation de qualité à tous les niveaux. Elle commémore également l’anniversaire de la signature de la Recommandation UNESCO/OIT concernant la condition du personnel enseignant en 1966

Les manifestations pour l’année 2011 auront pour thème « Les enseignants pour l’égalité des genres ».


Día Mundial de los Docentes 2011



El Día Mundial de los Docentes se conmemora cada año el 5 de octubre, para celebrar la función esencial del profesorado en la prestación de una enseñanza de calidad en todos los niveles. En la efeméride se conmemora también el aniversario de la firma, en 1966, de la Recomendación conjunta de la UNESCO y la OIT relativa a la condición del personal docente.

Los actos conmemorativos de 2011 se centrarán en el tema "Docentes para la igualdad de género".

 

 


Keresés

Gyorslinkek
jobb_1

MAB

Világörökség

jobb_5

Világemlékezet