Kultúra
UNESCO.HU

Anyanyelv nap ünnep Párizsban / Mother Language day in Paris

2013. február 22.
Link küldés
.
Cikk nyomtatás

HU Magyarország az UNESCO és a bangladesi Képviselet mellett idén első alkalommal társszervezőként vett részt a nyelvi sokszínűség megünneplésében, amely ezúttal egy szélesebb, nemzetközibb kontextusba helyeződött. A különböző nyelveket érő kihívásokat, nemzeti, történelmi és kulturális összefüggéseket bemutató előadássorozatot Bogyay Katalin nagykövet, a Közgyűlés elnöke és Shahidul Islam bangladesi nagykövet nyitotta meg, és a szakmai panel egyik kiemelt előadója Dr. Frank Tibor, az ELTE professzora volt. Az idei nap témája a könyvek és a digitális tankönyvek köré fonódott, melyek elősegítik az anyanyelv oktatását, használatát.

EN Welcome remarks by Ms Katalin Bogyay, President of the General Conference, Ambassador and Permanent Delegate of Hungary to UNESCO; Speech by Mr M. Shahidul Islam, Ambassador of Bangladesh to France and Permanent Delegate to UNESCO http://www.unesco.org/new/en/unesco/events/prizes-and-celebrations/celebrations/international-days/international-mother-language-day/#sthash.1SQ6FB0U.dpuf


A nemzetközi anyanyelv napot az UNESCO Közgyűlése kiáltotta ki 1999-ben, Banglades kezdeményezésére, a tagállamok egyhangú támogatásával.

Bogyay Katalin Közgyűlési elnök nyitóbeszédében kihangsúlyozta, hogy a nyelv kulturális örökségünk legfontosabb kifejező- és közvetítőeszköze, védelmével a nyelvi és kulturális sokszínűség fenntartásához járulunk hozzá, melynek érdekében jól tervezett és jól működő nyelvpolitikára is szükség van – ehhez tud az UNESCO hozzájárulni, és ez a Közgyűlési elnöki prioritásainak is egyike. A jelenleg létező mintegy 6000 nyelv fele ugyanis a század végére kihalhat. Az UNESCO által készített veszélyeztetett nyelvek atlasza ehhez kiváló áttekintést nyújt. A könyvek segítik az anyanyelven történő oktatást, átörökítik generációról generációra a tudást, hídszerepet töltenek be, a béke közvetítői.

Shahidul Islam bangladesi nagykövet történelmi kontextusba helyezve mutatta be a nemzetközi anyanyelv nap kikiáltásának hátterét, megemlékezve a pakisztáni elnyomásról és az 1952-es eseményekről, a bangla/bengáli nyelv elismeréséért tett erőfeszítésekről. Jelenleg mintegy 300 m ember beszéli a bangla nyelvet. Az anyanyelv a legerősebb eszköze annak, hogy kulturális örökségünket megőrizzük, és szolidaritást, párbeszédet ösztönöz a tolerancia alapján, felülírva a földrajzi határokat.

Qian Tang oktatásért felelős főigazgató-helyettes a nemzetközi kommunikációs technológiák és a könyvek szerepéről beszélt, illetve a többnyelvű oktatás fontosságáról, amelyhez kérte a kormányok támogatását.

A szakértői panelben Frank Tibor professzor (ELTE) a nemzeti nyelv, az anyanyelv és a nemzet közötti szoros kapocsra hívta fel a figyelmet. A nyelv a nemzet, mely a helyi, etnikai, kisebbségi közösségek túlélését biztosítja. Sok színes példán keresztül mutatta be a nemzetközi angol, illetve a magyar nyelv sajátosságait, változását. Fontosnak tartja, hogy a nyelvi sokszínűség megőrzésében, a nemzetközi angol globális térnyerésének időszakában az UNESCO aktív szerepet játsszon. Meglátása szerint Európában és a világban valószínű fel kell majd készülni arra, hogy az iskolák készek legyenek két vagy több nyelven tanítani.

Philippe Benoit professzor (INALCO) a bangla nyelv eredetéről, illetve a bangla nyelv revitalizálásáért sokat tett személyekről (pl. Tagore) tartott előadást. Tozammel Huq, az UNESCO főigazgatójának egykori tanácsadója személyes emlékein keresztül mutatta be a nemzetközi anyanyelv nap kezdeményezéshez vezető utat.

Keresés

Gyorslinkek
jobb_1

MAB

Világörökség

jobb_5

Világemlékezet